1001Ferramentas
🌐 Calculadoras

Calculadora similaridade lexical entre idiomas

Estima a similaridade lexical aproximada entre dois idiomas romanicos a partir de tabelas conhecidas para portugues, espanhol, italiano, frances e romeno.

Similaridade lexical entre línguas românicas: PT-ES 89%, PT-IT 80%, PT-FR 75%, PT-RO 73%

As línguas românicas descendem do latim vulgar e compartilham grandes estoques de cognatos. Pontuações de similaridade lexical (estilo Ethnologue) contra o português: espanhol 89%, italiano 80%, francês 75%, romeno 73% e catalão ~85%. Similaridade = cognatos compartilhados ÷ lemmas comparados; uma pontuação de 0,89 significa que ~89% do vocabulário básico tem cognato reconhecível (ex: noite/noche/notte/nuit/noapte). Alta similaridade lexical não implica alta inteligibilidade mútua — a fonologia francesa e os empréstimos eslavos do romeno derrubam a compreensão real bem abaixo do número lexical.

Aplicações

Aprender uma segunda língua românica em aproximadamente metade do tempo usual, montar escadas de leitura comprehensible input (PT→ES→IT), gerar flashcards multilíngues, planejar roteiros de viagem entre países românicos e estimar esforço de dublagem ou tradução entre línguas irmãs.

Perguntas frequentes

Se PT-ES é 89%, por que falantes não se entendem na hora? Os 11% restantes concentram-se nas palavras funcionais mais comuns e a pronúncia difere bastante (ç, lh, nh vs. ll, ñ); a compreensão oral fica 20–30 pontos abaixo da escrita.

Falsos cognatos são um risco grande? Sim — exquisito (ES "requintado") vs. esquisito (PT "estranho") e embarazada (ES "grávida") vs. embaraçada (PT) confundem aprendizes o tempo todo.

Qual é a mais próxima do latim? O sardo e o italiano preservam mais características latinas; o francês foi o que mais divergiu foneticamente.

Catalão ajuda com espanhol e francês? Sim — geograficamente e linguisticamente fica entre os dois, com ~85% de similaridade com o espanhol e ~80% com o francês.

Ferramentas Relacionadas